注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

云淡风轻

云淡风轻的记忆将在这里保存

 
 
 

日志

 
 

容易“望文生义”的英语词语(一)  

2013-01-20 17:15:16|  分类: 教育教学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

由于中西文化及思维习惯不同,英语词语表达不同。在日常英语中,很多词语的字面意思与其实际意义并不完全相符,现把看到的做如下归纳:

一、与“衣、食、住、行”有关的词语

be like a fish out of water (正译)(因处于生疏环境而)不自在 (误译)生命垂危;危在旦夕

birthday suit (正译)赤身裸体;一丝不挂     (误译) 生日礼物

bring down the house (正译) 博得全场喝彩; 使全场绝倒       (误译) 拆倒房屋

day bed    (正译) 沙发床         (误 译) 白日床

dry goods (正译) 纺织品(美) ; 谷物(英)      (误译) 干货 (干货的正确说法:dried goods)

drawing room    (正译) 客厅         (误译) 画室

dressing room  (正译) 化妆间       (误译) 试衣间、更衣室
high-hat somebody   (正译) 高傲 ;睢不起人     

以下省略误译部分,所有的译文均是正译

hit the road  启程;动身         pull up one's socks 提心吊胆;鼓劲;加紧努力

rest room 洗手间 (同义词:bathroom; toilet)    skeleton in the cupboard  家丑

sweet water 淡水,饮用水   sweetened water  糖水

the apple of one's eye 掌上明珠        wet blanket  令人扫兴的人或事

二、 与“人”有关的词语

blind date  相亲     busybody  爱管闲事的人     call one names  骂人   have the conscience to do 竟厚着脸皮做(某事)

keep up with the Joneses 与较为富裕的左邻右舍比排场;赶时髦;人比人,气死人

lazy chair (两人用手搭成的)座椅           lover 情人; 情夫

make one's hair stand up on end 令人毛骨悚然 (恐惧)  read faces  相面

say to oneself   思忖      talk to oneself = think aloud 自言自语

street girl  妓女     Tom , Dick  or Harry   张三李四    think a great deal of oneself   高看自己

 

 

 

 

  评论这张
 
阅读(0)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018